Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the next world

  • 1 העוהב

    the next world

    Hebrew-English dictionary > העוהב

  • 2 העולם הבא

    the next world

    Hebrew-English dictionary > העולם הבא

  • 3 עוהב

    the next world

    Hebrew-English dictionary > עוהב

  • 4 עולם האמת

    the next world

    Hebrew-English dictionary > עולם האמת

  • 5 עולם שכולו טוב

    the next world

    Hebrew-English dictionary > עולם שכולו טוב

  • 6 С-62

    ТОТ СВЕТ NP fixed WO
    the afterworld as opposed to this world
    the next (the other) world
    the world beyond the (great) beyond the other side.
    «Жаба у меня, - сказал Николай Александрович глуховато... Если бы не вы - быть бы мне на том свете» (Чуковская 2). "I've got angina," said Nikolai Aleksandrovich in a rather hollow voice. "...If it weren't for you I would be in the next world now" (2a).
    «На ногах? А мне говорили: Мишка на тот свет собрался...» (Абрамов 1). "You're up? And they told me you were making tracks for the other world" (1a).
    Родители встретили нас, будто мы явились с того света (Мандельштам 2). ( context transl) My parents welcomed us as though we had come back from the dead (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-62

  • 7 тот свет

    [NP; fixed WO]
    =====
    the afterworld as opposed to this world:
    - the other side.
         ♦ "Жаба у меня, - сказал Николай Александрович глуховато... Если бы не вы - быть бы мне на том свете" (Чуковская 2). "I've got angina," said Nikolai Aleksandrovich in a rather hollow voice. "...If it weren't for you I would be in the next world now" (2a).
         ♦ " На ногах? А мне говорили: Мишка на тот свет собрался..." (Абрамов 1). "You're up? And they told me you were making tracks for the other world" (1a).
         ♦ Родители встретили нас, будто мы явились с того света (Мандельштам 2). [context transl] My parents welcomed us as though we had come back from the dead (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тот свет

  • 8 тот свет

    1) General subject: Kingdom come, the next world, the next world (о загробной жизни), the other world, the world to come
    2) Religion: after world, underworld

    Универсальный русско-английский словарь > тот свет

  • 9 М-184

    УХОДИТЬ/УЙТИ
    ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ/ ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ) В ЛУЧШИЙ (В ИНОЙ, В ДРУГОЙ) МИР obs, elev
    VP subj: human usu. pfv) to die
    X ушёл в лучший мир = X has gone to a better (to the next) world
    X has left this world.
    Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману «Доктор Живаго» место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из ею гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-184

  • 10 отбывать в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в другой мир

  • 11 отбывать в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в иной мир

  • 12 отбывать в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбывать в лучший мир

  • 13 отбыть в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в другой мир

  • 14 отбыть в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в иной мир

  • 15 отбыть в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбыть в лучший мир

  • 16 переселиться в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в другой мир

  • 17 переселиться в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в иной мир

  • 18 переселиться в лучший мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселиться в лучший мир

  • 19 переселяться в другой мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселяться в другой мир

  • 20 переселяться в иной мир

    УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev
    [VP; subj: human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X ушёл в лучший мир X has gone to a better < to the next> world;
    - X has left this world.
         ♦ Писатели, выступавшие в 1958 году на собрании, обещали роману "Доктор Живаго" место на свалке истории. С тех пор прошло двадцать семь лет. Давно умер создатель романа. Ушли в мир иной многие из его гонителей (Войнович 1). The writers who spoke out at the meeting in 1958 promised the author of Doctor Zhivago a place on the garbage dump of history. Since then, twenty-six years have passed, and the creator of the novel died quite some time ago. Many of his persecutors have gone to the next world as well (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > переселяться в иной мир

См. также в других словарях:

  • In the Next World, You're on Your Own — Infobox Album | Name = In the Next World, You re on Your Own Type = Album Artist = The Firesign Theatre Released = 1975 Recorded = Genre = Comedy Length = 44:00 Label = Columbia Producer = Phil Austin and David Ossman Reviews = The New Rolling… …   Wikipedia

  • Good News from the Next World — Infobox Album Name = Good News from the Next World Type = Album Artist = Simple Minds Released = 7 February, 1995 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Virgin Producer = Simple Minds, Keith Forsey Reviews = * Allmusic Rating|2|5… …   Wikipedia

  • The Bridge World — (TBW), the oldest continuously published magazine about contract bridge, was founded in 1929 by Ely Culbertson. It has since been regarded as the game s principal journal, publicizing technical advances in bidding and the play of the cards,… …   Wikipedia

  • The Daily World — is the leading daily newspaper in Aberdeen, Washington, United States. Serving Grays Harbor County and northern Pacific County counties since 1889, The Daily World is the only daily newspaper on the coast of Washington state. The newspaper is… …   Wikipedia

  • The Real World — Infobox Television show name = The Real World caption = The Real World Logo deletable image caption genre = Reality creators =Mary Ellis Bunim Jonathan Murray developer = starring = country = USA language = English num seasons = 20 num episodes …   Wikipedia

  • The Sensual World — Infobox Album Name = The Sensual World Type = Studio album Artist = Kate Bush Released = October 17, 1989 Recorded = 1989 Genre = Alternative rock, Art rock, Pop rock Length = 42:10 (LP) 45:58 (CD) Label = EMI, Columbia (US and Canada) Producer …   Wikipedia

  • The Modern World — Infobox Single Name = The Modern World Artist = The Jam from Album = This Is The Modern World B sides = Sweet Soul Music, Back in My Arms Again Bricks and Mortar Released = 1977 11 05 Format = Recorded = Genre = Punk rock Length = Label = Polydor …   Wikipedia

  • The Secret World of Alex Mack — Intertitle Genre Science fiction Fantasy Teen drama Comedy Created by …   Wikipedia

  • The New World (The 4400 episodes) — The 4400 episode Title = The New World Season = 3 Episode = 01 and 02 Airdate = June 11, 2006 Writer = Ira Steven Behr Director = Vincent Misiano Prev = Mommy s Bosses Next = Being Tom Baldwin IMDb id = 0812420 The New World is an episode of the… …   Wikipedia

  • The Next Best Thing — This article is about the 2000 film. For the 2007 TV series, see The Next Best Thing (TV series). The Next Best Thing Directed by John Schlesinger …   Wikipedia

  • Next World — For life after death, see Afterlife. Next World Remix album by BoA Released …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»